-
1 возможности отрисовки линий
Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > возможности отрисовки линий
-
2 боевые возможности на данный момент
Military: on-line capabilitiesУниверсальный русско-английский словарь > боевые возможности на данный момент
-
3 боевые средства на данный момент
Military: on-line capabilitiesУниверсальный русско-английский словарь > боевые средства на данный момент
-
4 наличные силы и средства
Military: on-line capabilities, potentialУниверсальный русско-английский словарь > наличные силы и средства
-
5 экспериментальные оперативные характеристики
Engineering: XOC experimental on-line capabilitiesУниверсальный русско-английский словарь > экспериментальные оперативные характеристики
-
6 равенство потенциалов
Русско-английский военно-политический словарь > равенство потенциалов
-
7 рабочие характеристики
1) Aviation: performance data2) Engineering: operating characteristics, operating factors, operation factors, operational characteristics, operational factors, performance capabilities, performance characteristics, running characteristics, working characteristics3) Mathematics: characteristics4) Metallurgy: operating line, working properties6) Metrology: operating capabilities (прибора)7) Sakhalin energy glossary: duty (ТЭО стр.)8) Microelectronics: performance9) Automation: functional specifications, operating capabilities, operational features, performance criteria, running properties10) Quality control: working data11) Robots: operating behavior, performance parameters, working parameters12) Makarov: operating lines, optimum performanceУниверсальный русско-английский словарь > рабочие характеристики
-
8 рабочая характеристика
1) General subject: performance, operating character, (оборудования) performance data2) Military: operational characteristic3) Engineering: performance curve, performance value, running quality (машины), working4) Construction: operating capability5) Mathematics: OC (operating characteristic)6) Metallurgy: operation factor7) Telecommunications: operating factor, operational factor, overall performance8) Electronics: performance capability9) Information technology: operating characteristic, performance characteristic10) Oil: operational data, performance data, performance figure, service data, torque characteristic (гидропривода), torque characteristics, usage data, working data11) Metrology: parameter performance12) Mechanics: performance capabilities13) Household appliances: working characteristic14) Sakhalin energy glossary: duty (process unit)15) Oilfield: performance curves (в виде кривых)16) Automation: operating performance, performance measure17) Makarov: estimated performance, operating curve18) Electrical engineering: operating line, running characteristic (электрической машины)Универсальный русско-английский словарь > рабочая характеристика
-
9 Б-204
МНОГО НА СЕБЯ БРАТЬ/ВЗЯТЬ coll, rather impol when addressed to the interlocutor VP subj: human to overestimate one's capabilities, exceed the limits of one's authority, act in a way one has no right to etc: X много на себя берет = X is biting off more than he can chew X is taking on more than he can handle X is getting in over his head X is going too far (in refer, to one exceeding one's authority) X is (way) out of lineX is overstepping his bounds....(Я) взвалил его (баллон) на плечо... Пройдя первые десять ступенек, я понял, что слишком много взял на себя. Лет пять назад я мог пройти с таким баллоном втрое больше, теперь это было мне не под силу (Войнович 5)....I hefted the cylinder up on my shoulder....After the first ten steps I realized that I'd bitten off more than I could chew. Five years ago I could have carried a cylinder like that three times as far, but now it was too much for me (5a).(Нина:) (Мой жених) волевой, целеустремлённый... Много он на себя не берёт, но он хозяин своему слову. Не то что некоторые (Вампилов 4). (N.:) He's (my fiance* is) headstrong and purposeful.... He won't take on more than he can handle, but he's as good as his word. Not like some... (4a). -
10 много на себя брать
• МНОГО НА СЕБЯ БРАТЬ/ВЗЯТЬ coll, rather impol when addressed to the interlocutor[VP; subj: human]=====⇒ to overestimate one's capabilities, exceed the limits of one's authority, act in a way one has no right to etc:- [in refer, to one exceeding one's authority] X is (way) out of line;- X is overstepping his bounds.♦...[ Я] взвалил его [баллон] на плечо... Пройдя первые десять ступенек, я понял, что слишком много взял на себя. Лет пять назад я мог пройти с таким баллоном втрое больше, теперь это было мне не под силу (Войнович 5)....I hefted the cylinder up on my shoulder....After the first ten steps I realized that I'd bitten off more than I could chew. Five years ago I could have carried a cylinder like that three times as far, but now it was too much for me (5a).♦ [Нина:] [Мой жених] волевой, целеустремлённый... Много он на себя не берёт, но он хозяин своему слову. Не то что некоторые (Вампилов 4). [N.:] He's [my fiancd is] headstrong and purposeful.... He won't take on more than he can handle, but he's as good as his word. Not like some... (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > много на себя брать
-
11 много на себя взять
• МНОГО НА СЕБЯ БРАТЬ/ВЗЯТЬ coll, rather impol when addressed to the interlocutor[VP; subj: human]=====⇒ to overestimate one's capabilities, exceed the limits of one's authority, act in a way one has no right to etc:- [in refer, to one exceeding one's authority] X is (way) out of line;- X is overstepping his bounds.♦...[ Я] взвалил его [баллон] на плечо... Пройдя первые десять ступенек, я понял, что слишком много взял на себя. Лет пять назад я мог пройти с таким баллоном втрое больше, теперь это было мне не под силу (Войнович 5)....I hefted the cylinder up on my shoulder....After the first ten steps I realized that I'd bitten off more than I could chew. Five years ago I could have carried a cylinder like that three times as far, but now it was too much for me (5a).♦ [Нина:] [Мой жених] волевой, целеустремлённый... Много он на себя не берёт, но он хозяин своему слову. Не то что некоторые (Вампилов 4). [N.:] He's [my fiancd is] headstrong and purposeful.... He won't take on more than he can handle, but he's as good as his word. Not like some... (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > много на себя взять
-
12 диагностический
1. diagnostic2. trouble-shooting3. troubleshooting
См. также в других словарях:
Line Mode Browser — displaying the German Wikipedia Original author(s) … Wikipedia
Line clipping — In computer graphics, line clipping is the process of removing lines or portions of lines outside of an area of interest. Typically, any line or part thereof which is outside of the viewing area is removed.There are two common algorithms for line … Wikipedia
Line array — The term line array means a speaker system that is made up of a varying number of vertically arranged units which give the effect of a single sound source with the same dimensions as the total of the unit of which is made up, the performance of… … Wikipedia
Line Printing Terminal — IEEE 1284 Druckerkabel (Typ AB) Der veraltende IEEE 1284 Standard definiert eine parallele Schnittstelle zur bidirektionalen Übertragung von Daten zwischen PCs und unterschiedlichen Peripheriegeräten (Drucker, Fax, Scanner, Laufwerke etc.). Der… … Deutsch Wikipedia
Non-Line-of-Sight Cannon — The BAE Systems Land and Armaments XM1203 Non Line of Sight Cannon (NLOS Cannon) is a 155 mm cannon intended to provide improved responsiveness and lethality to the Unit of Action (UA) commander as part of the US Army s Future Combat Systems… … Wikipedia
Mid-Canada Line — A rough map of the three warning lines. From north to south: Distant Early Warning Line, Mid Canada Line, and Pinetree Line … Wikipedia
Command-line completion — Example of command line completion in Bash. Command line completion (also tab completion) is a common feature of command line interpreters, in which the program automatically fills in partially typed commands. Command line interpreters are… … Wikipedia
Digital Subscriber Line Access Multiplexer — Siemens DSLAM SURPASS hiX 5625 A Digital Subscriber Line Access Multiplexer (DSLAM, often pronounced dee slam) is a network device, located in the telephone exchanges of the telecommunications operators. It connects multiple customer Digital… … Wikipedia
XM501 Non-Line-of-Sight Launch System — Non Line of Sight Launch System NLOS missile launching from a CLU on the back of a truck Type Self contained missile launch system Place of origin … Wikipedia
Command line completion — is a common feature of command line interpreters, in which the program automatically fills in partially typed tokens. Depending on the specific interpreter and its configuration, these elements may include commands, arguments, environment… … Wikipedia
Gothic Line — This article is about the fighting on the Gothic Line between August and the end of 1944, variously known as Operation Olive or the Battle of Rimini. For the fighting to capture the town of Rimini in September 1944, see Battle of Rimini (1944).… … Wikipedia